简要回答:“Impromise” 并不是一个标准的英语单词。在权威英语词典(如 Oxford、Cambridge、Merriam-Webster)中均无此词。它可能是对 “promise”(承诺)的误用或构词错误。
很多人试图用前缀 “im-”(表示否定,如 impossible、immoral)加在 “promise” 前,来表达“不承诺”或“无法承诺”的意思。但英语中并不存在 “impromise” 这个词。
如果你想表达“不承诺”或“不能保证”,可以使用以下地道表达:
❌ 错误用法:"I impromise I’ll be there."
✅ 正确用法:"I can’t promise I’ll be there."
虽然 “im-” 确实是否定前缀(用于以 b, m, p 开头的词,如 impossible),但并非所有动词都能随意加上前缀构成反义词。例如:
“Impromise” 是一个常见的语言误区。学习英语时,应优先使用已被词典收录的标准词汇。若想表达“不承诺”,请使用 “can’t promise” 或 “won’t promise” 等自然表达。