在英语学习中,“in process” 和 “in progress” 这两个短语经常被混淆。虽然它们都表示“正在进行中”,但在具体用法和语境上存在细微差别。本文将为你清晰解析两者的区别。
“In progress” 是最常用、最自然的表达方式,用于描述某项活动、任务或事件正在发生或进行中。它强调的是“过程正在进行”的状态。
例句:
• The construction of the new bridge is in progress.
• Our meeting is still in progress, please wait outside.
• The investigation is in progress and we expect results next week.
“In process” 更常用于正式或技术性语境,尤其指某个系统化流程(如审批、制造、申请等)已经启动但尚未完成。它强调的是“处于某个既定流程之中”。
例句:
• Your visa application is in process and will be reviewed shortly.
• The software update is in process; please do not turn off your device.
• All orders are in process and will ship within 48 hours.
许多学习者认为这两个短语可以随意互换,但实际上母语者对它们的使用有明确偏好。记住:
✅ 正确:The concert is in progress.
❌ 不自然:The concert is in process.
✅ 正确:Your refund request is in process.
⚠️ 可接受但较少用:Your refund request is in progress.