什么是 “Homepage”?
“Homepage” 是英文中表示网站或应用程序的起始页面(即“首页”)的常用术语。在中文语境中,通常直接翻译为“首页”。
然而,在实际本地化过程中,根据目标用户习惯和产品定位,“homepage” 可能需要更细致的处理。
多语言翻译对照表
| 语言 | 翻译 | 备注 |
|---|---|---|
| 简体中文 | 首页 | 最通用、标准的译法 |
| 繁体中文 | 首頁 | 用于港澳台地区 |
| 日语 | ホーム | 常音译为 “Home”,而非直译 |
| 韩语 | 홈페이지 | 直接借用英文词,但指代首页 |
| 西班牙语 | Página de inicio | 字面意为“起始页面” |
| 法语 | Page d'accueil | 意为“欢迎页面” |
本地化建议
- 避免直译陷阱:某些语言中“homepage”并不等同于“主页”,需结合上下文。
- 文化适配:例如在阿拉伯语界面中,首页布局应从右向左设计。
- 术语一致性:在整个产品中统一使用“首页”而非混用“主页”“起始页”等。
- SEO优化:在多语言站点中,使用 hreflang 标签标注语言版本。
常见误区
- 将 “homepage” 与 “website” 混淆 —— homepage 特指入口页面,而非整个网站。
- 在中文界面保留英文 “Homepage” —— 降低普通用户理解度。
- 忽略移动端用户的阅读习惯 —— 首页应简洁、加载快、导航清晰。