“intend to do sth” 翻译与用法详解
一、基本含义
“intend to do sth” 是一个常见的英语动词短语,表示 “打算做某事” 或 “有意做某事”。
其中:
- intend:动词,意为“打算、计划、意图”
- to do sth:不定式结构,表示将要做的具体事情
二、中文翻译
常见中文翻译包括:
- 打算做某事
- 计划做某事
- 有意做某事
- 想要做某事(语气较正式)
三、语法结构
基本句型为:
主语 + intend + to do something
注意:intend 后接 to do(不定式),而不是 doing。
✅ I intend to study abroad next year.
❌ I intend studying abroad next year.
四、经典例句
- She intends to become a doctor.(她打算成为一名医生。)
- Do you intend to attend the meeting?(你打算参加会议吗?)
- We didn’t intend to hurt your feelings.(我们并非有意伤害你的感情。)
- He intends to start his own business.(他打算自己创业。)
五、常见误区
1. 不要混淆 “intend doing”:虽然在极少数英式英语口语中可能听到,但标准用法是 “intend to do”。
2. 与 want / plan 的区别:
- want to do:强调愿望(想做)
- plan to do:强调已有具体安排(计划做)
- intend to do:介于两者之间,更正式,常用于书面语或正式场合
六、实用小贴士
✅ 在写作或正式演讲中,使用 “intend to” 显得更专业。
✅ 否定形式:I don’t intend to… / He doesn’t intend to…
✅ 疑问句:Do you intend to…? / Does she intend to…?