法语中表示“中国的”或“中国人”的形容词阴阳性用法解析
在法语中,chinois(阳性)和 chinoise(阴性)是同一个形容词的两种形式,用来表示“中国的”或“中国人的”。它们的区别主要在于所修饰名词的性别。
法语形容词需与所修饰名词在性和数上保持一致:
• un restaurant chinois(一家中餐馆)
• une cuisine chinoise(中国菜)
• des plats chinois(中式菜肴,阳性复数)
• des traditions chinoises(中国传统,阴性复数)
这两个词也可作名词,指“中国人”:
注意:首字母大写时表示“中国人”(民族/国籍),小写时表示“中国的”(形容词)。
初学者常混淆阴阳性搭配。记住:看被修饰名词的性别,而不是实际事物的性别。
✓ La langue chinoise(语言 “langue” 是阴性)
✗ La langue chinois(错误!)
法语中许多国家和民族的形容词都有阴阳性变化,如 français / française(法国的)、italien / italienne(意大利的)。掌握这一规则有助于更地道地表达。