引言
在英语学习过程中,“at the end” 和 “in the end” 是两个看似相似却含义迥异的表达。许多学习者容易混淆它们的用法。本文将通过清晰的解释、对比和丰富例句,帮助你彻底掌握这两个短语。
At the End 的用法
含义:表示“在……的末尾”或“在……结束时”,强调具体时间点或空间位置。
常见搭配
- at the end of the movie(电影结尾)
- at the end of the street(街道尽头)
- at the end of the meeting(会议结束时)
- at the end of the year(年底)
例句
At the end of the book, the hero dies.
There’s a park at the end of this road.
We’ll have a quiz at the end of the lesson.
In the End 的用法
含义:表示“最终”、“最后”(经过一番波折或思考后),强调结果或结论,常用于叙述性语境。
常见场景
- 讲述一段经历后的结局
- 表达经过犹豫或困难后的决定
- 总结事件的最终结果
例句
In the end, we decided to cancel the trip.
They argued for hours, but in the end, they agreed.
In the end, everything worked out fine.
对比总结
| 短语 | 核心含义 | 是否可接 of... |
|---|---|---|
| at the end | 在……的末端/结束时刻(具体) | ✅ 必须接 of + 名词 |
| in the end | 最终,终于(抽象结果) | ❌ 不可接 of... |
错误示例:
❌ In the end of the story... (应为 At the end of the story...)
❌ At the end, we went home. (若指“最终”,应为 In the end...)
小测验(自测)
请选择正确的短语填空:
- ______ the concert, everyone stood up and cheered.
- After much debate, ______ they chose the blue design.
- You’ll find the library ______ Main Street.
答案:1. At the end of 2. in the end 3. at the end of