结论:不正确!
英语中 “call back to sb” 是错误的表达。正确的说法是:
call sb backcall back(当上下文明确时)
“Call back” 是一个 可分动词短语(phrasal verb),宾语通常放在中间。
正确用法示例
- I’ll call you back in five minutes. (我五分钟后给你回电话。)
- She called him back yesterday. (她昨天给他回了电话。)
- He didn’t answer, so I left a message and asked him to call back. (他没接,我留言让他回电。)
为什么不能说 “call back to sb”?
因为 “call back” 本身已经包含“回拨”的意思,不需要介词 “to”。加上 “to” 会显得冗余且不符合英语习惯。
类似结构还有:
✅ look up a word(查单词)
❌ look up to a word(错误)
常见错误对比
| 错误表达 | 正确表达 |
|---|---|
call back to me |
call me back |
please call back to John |
please call John back |