基本翻译
英文句子 “Where are we going?” 最常见的中文翻译是:
- 我们要去哪儿?
- 我们去哪里?
- 我们要去哪?
这句话是一个现在进行时的疑问句,常用于询问当前或即将发生的行动方向。
使用场景
“Where are we going?” 在日常生活中有多种使用情境:
- 出行途中:坐在车上时问同伴目的地。
- 人生方向讨论:在哲学或情感对话中,表达对未来的迷茫或思考(如电影《少年派的奇幻漂流》中的经典台词)。
- 活动安排确认:朋友聚会前确认地点。
例句: A: “Honey, where are we going for dinner?” B: “I was thinking of that new Italian place downtown.” 中文: A:“亲爱的,我们去哪儿吃晚饭?” B:“我在想市中心那家新开的意大利餐厅。”
文化与引申含义
除了字面意思,“Where are we going?” 也常被用作隐喻,探讨人类命运、社会走向或个人成长方向。例如:
- 纪录片或书籍标题(如《Where Are We Going?》探讨全球化下的文化变迁)
- 歌曲歌词中表达对未来的不确定感
- 哲学对话中反思人类文明的未来
常见误区
初学者有时会混淆以下表达:
- ❌ “Where do we go?” —— 一般现在时,通常指习惯性动作(如“我们平时去哪儿吃饭?”)
- ✅ “Where are we going?” —— 强调“此刻或将来的具体行动”
正确使用时态,才能准确传达意图。