“Throw Someone Into a Place” 用法详解
在英语中,“throw someone into a place” 是一个形象生动的表达,常用于描述将某人突然或强行送入某个地方(如监狱、困境、新环境等)。它既可以字面使用,也可以比喻使用。
基本含义
该短语通常表示:
- 把某人强行送入某个物理空间(如监狱、房间)
- 让某人突然进入某种状态或处境(如混乱、新工作、陌生环境)
常见用法与例句
The judge threw him into jail for contempt of court.
(法官因他藐视法庭而将他投入监狱。)
They threw the new intern into the deep end on his first day.
(他们在他第一天上班就让他直接处理最复杂的任务。)
Don’t just throw her into the meeting without any preparation!
(别毫无准备就把她推进会议里!)
语言要点
1. 语气强烈: “Throw” 暗示动作粗暴、突然或缺乏过渡,带有负面或紧迫感。
2. 常见搭配:
- throw someone into prison/jail
- throw someone into chaos/confusion
- throw someone into a new role/environment
注意:该短语多用于被动语态或过去时,强调事件的突发性和不可控性。在正式写作中应谨慎使用,口语和文学作品中更为常见。
近义表达
- dump someone into…(更随意、贬义更强)
- plunge someone into…(强调陷入某种状态,如黑暗、绝望)
- thrust someone into…(强调用力推入,常用于抽象情境)