短语 “think little of” 是一个常见的英语表达,字面意思是“对……想得很少”,实际含义为:
它通常带有负面评价的语气。
根据上下文,“think little of” 可翻译为:
英文:She thinks little of people who are always late.
中文:她看不起总是迟到的人。
英文:They thought little of his suggestions and ignored them completely.
中文:他们对他的建议不以为然,完全置之不理。
英文:Don’t think little of this small mistake—it could lead to big trouble.
中文:别小看这个小错误——它可能会引发大麻烦。
⚠️ 注意:“think little of” 与 “think highly of”(高度评价)意思相反。
⚠️ 不要将其与 “think a little of” 混淆——后者语法不自然,通常不这样使用。
⚠️ “Think little of” 后接人或事,表示主观判断,而非客观事实。
在口语和写作中,若想表达“不认可”或“轻视”的态度,可灵活使用 “think little of”。但请注意语境,避免冒犯他人。
建议结合听力材料或影视片段加深理解,例如在美剧《The Crown》或《Friends》中留意类似表达。