“spend…with” 翻译与用法详解

什么是 “spend…with”?

在英语中,“spend…with” 是一个常见结构,通常用于表示“与某人一起度过(时间)”或“在某人身上花费(金钱)”。其中最典型的是 spend time with someone(与某人共度时光)。

常见翻译

经典例句

✅ I like to spend time with my family on weekends.

✅ 周末我喜欢和家人一起度过。

✅ She spent the whole afternoon with her grandmother.

✅ 她整个下午都陪着奶奶。

⚠️ 注意:一般不说 “spend money with someone”,更地道的说法是 “spend money on someone”。

例如:He spends a lot of money on his kids.(他为孩子花了很多钱。)

语法小贴士

  1. “Spend” 后接 time/money,再接 with + 人(仅限时间)。
  2. 主语通常是人,不能是物。❌ “The weekend was spent with me.” 应改为 ✅ “I spent the weekend with…”
  3. 过去式为 spent,注意拼写。

常见误区

很多学习者会误用 “spend with” 来表示“花钱给某人”,但实际上: