Readings翻译

在文字之间,看见世界

关于 Readings翻译

Readings翻译是一个专注于优质外文内容中译的公益项目。我们精选来自《The New Yorker》《The Atlantic》、经典文学、TED演讲等来源的精彩文本, 提供准确、优美且富有文学性的中文译文,助力英语学习者深度理解语言背后的文化与思想。

Why We Walk: The Hidden Power of Walking

来源:The Atlantic | 发布时间:2025年11月

Walking is not merely a mode of transportation—it is a form of thinking, a rhythm of reflection, and often, a silent conversation with oneself. In an age dominated by screens and speed, the simple act of walking offers a rare space for clarity and calm.

行走不仅是一种交通方式——它更是一种思考的形式、一种反思的节奏,常常也是与自我的一场无声对话。 在这个被屏幕与速度主导的时代,行走这一简单行为为我们提供了难得的清晰与宁静空间。

The Quiet Joy of Reading Aloud

来源:The New Yorker | 发布时间:2025年9月

To read aloud is to give voice to silence, to breathe life into ink. It connects us not only to the text but to each other—across generations, languages, and distances.

朗读,是为沉默赋予声音,为墨迹注入生命。它不仅将我们与文本相连,更将我们彼此联结——跨越世代、语言与距离。

On Curiosity and the Unknown

来源:Adapted from a TED Talk | 发布时间:2025年7月

Curiosity doesn’t always lead to answers—but it always leads somewhere worth going. Embracing the unknown is the first step toward discovery.

好奇心未必总能带来答案,但它总会引领我们走向值得前往的地方。拥抱未知,是发现之旅的第一步。