在学习英语的过程中,很多同学会疑惑:表达“灭火”时,到底该说 put out fire 还是 put out the fire?
在绝大多数日常和书面语境中,“put out the fire” 是标准且自然的表达。
• Firefighters arrived quickly and put out the fire before it spread.
• Can you help me put out the fire in the fireplace?
因为这里的 “fire” 指的是特定的一场火(比如正在燃烧的那场),属于可数名词的特指用法,因此需要定冠词 “the”。
有,但非常少见,通常出现在以下两种语境中:
⚠️ 注意:单独说 “put out fire”(不可数、无冠词)在标准英语中几乎不成立。英语母语者听到会觉得不自然或语法错误。
下面哪句更地道?
A. The robot can put out fire automatically.
B. The robot can put out the fire automatically.
答案:B 更地道! 因为指的是特定场景中的火(比如某次火灾),应加 “the”。