引言
在英语学习中,很多初学者会混淆 “on the sky” 和 “in the sky” 的用法。实际上,“in the sky” 是标准且正确的表达,而 “on the sky” 在绝大多数语境下是不自然甚至错误的。
本文将从语义、语法和实际使用角度,全面解析两者的区别,帮助你掌握地道的英语表达。
为什么用 “in the sky”?
英语中,“sky”(天空)被视为一个三维空间(three-dimensional space),而不是一个平面表面。因此,我们使用介词 in 来表示某物“位于天空之中”。
✅ The sun is in the sky.
✅ Birds are flying in the sky.
✅ There are clouds in the sky.
✅ Birds are flying in the sky.
✅ There are clouds in the sky.
“on the sky” 正确吗?
通常情况下,“on the sky” 是不符合英语母语者习惯的表达。因为 “on” 用于表示物体在某个**表面之上**(如 on the table, on the wall),而天空没有明确的“表面”。
❌ The moon is on the sky.(错误)
✅ The moon is in the sky.(正确)
✅ The moon is in the sky.(正确)
例外情况:在极少数文学或诗歌语境中,可能会出现 “on the sky” 作为修辞手法(例如 “stars painted on the sky”),但这属于艺术化表达,并非日常用法。
常见搭配总结
- in the sky:最常用、最自然的表达方式。
- across the sky:表示横跨天空(如 a plane flying across the sky)。
- above the sky:通常不这么说,应说 “above the clouds” 或 “in the heavens”。
- under the sky:表示“在露天之下”,如 “We slept under the sky.”
小测试(自测理解)
- Which is correct? A) The kite is on the sky. B) The kite is in the sky.
- Can you say “rain falls on the sky”? Why or why not?
答案:1-B;2-不可以,因为雨是从天空落下,不是落在天空上,应说 “Rain falls from the sky.”