什么是 “Lay Emphasis On”?
“Lay emphasis on” 是一个正式且常用的英语短语,意为“强调某事”或“把重点放在……上”。它常用于学术写作、演讲、报告等场合,用来突出某个观点、事实或要素的重要性。
虽然日常口语中人们更常说 “emphasize”,但在书面语和正式语境中,“lay emphasis on” 更显庄重与精准。
常见用法与结构
基本结构为:
lay emphasis on + 名词/动名词place emphasis on...(同义替换)put emphasis on...(稍口语化)
The teacher laid emphasis on the importance of critical thinking.
In his speech, he laid great emphasis on environmental protection.
实用例句
- Modern education lays emphasis on creativity and collaboration.
- The report lays special emphasis on data privacy issues.
- We should lay more emphasis on mental health in the workplace.
- Traditional grammar teaching often laid too much emphasis on rote memorization.
与其他表达的对比
虽然以下表达意思相近,但语气和语境略有不同:
- Emphasize:最通用,适用于口语和书面语。
- Stress:语气更强,常用于紧急或重要事项。
- Highlight:侧重“使某事突出”,常用于展示优点或关键点。
- Lay emphasis on:较正式,多用于学术、政策、教育等领域。
小贴士:如何正确使用?
✅ 在正式写作中优先使用 “lay emphasis on” 来体现语言的规范性。
✅ 可搭配程度副词,如 great, special, more, too much 等。
❌ 避免在非正式聊天中过度使用,可能显得生硬。