Rock A Bye Baby 中文翻译

经典英文摇篮曲 · 歌词与含义解析

英文原歌词

Rock a bye baby, on the treetop,
When the wind blows, the cradle will rock.
When the bough breaks, the cradle will fall,
And down will come baby, cradle and all.

中文翻译

摇啊摇,宝贝,高高在树梢,
风儿一吹,摇篮轻轻摇。
树枝若断,摇篮会掉下,
宝宝连同摇篮,全都落下来。

歌词解析与背景

《Rock A Bye Baby》是一首广为流传的英文传统摇篮曲,最早可追溯至17世纪末。 尽管旋律柔和、节奏舒缓,但歌词内容略显奇特甚至令人不安——描述了婴儿在树顶的摇篮中随风摇晃,最终因树枝断裂而坠落的情景。

关于其起源有多种说法,一种认为它暗喻英国政治(如詹姆斯二世之子),另一种则认为只是民间对自然现象或育儿方式的诗意表达。 如今,这首歌主要用于安抚婴儿入睡,其象征意义远大于字面含义。